jduncan Posted August 20, 2010 Posted August 20, 2010 I see that there are a LOT of posts in the Dutch language section of this forum. I'm sure that we would all benefit if these could be translated into English for the reference of all... The real question is whether we REALLY need to have four separate forums which don't seem to work in concert. Jim Duncan
signalsoftRC Posted August 20, 2010 Posted August 20, 2010 good point, fully agree but...... there are some differences between the forums and forum issues... The main problem is: translating ALL items to English is costing a LOT of time. Note that many answers to the questions CAN be found in the manual as well... We do answer posts as much as we can. Would google translate help you a bit?
EisenStern Posted August 21, 2010 Posted August 21, 2010 good point, fully agree but...... there are some differences between the forums and forum issues... The main problem is: translating ALL items to English is costing a LOT of time. Note that many answers to the questions CAN be found in the manual as well... We do answer posts as much as we can. Would google translate help you a bit? I could do that for the german forum, but my dutch is not as perfect - i may understand a bit but not all. And - that would be the next problem - what about the answers? Would you translate all reposts back into the main forum and backwards? Guess this would end up in a heap of confusion
Hobbyman Posted August 21, 2010 Posted August 21, 2010 same problem here. My German is not as good as it should be. When I answer in de German forum, I always wonder if I did use the correct words. Feel free to make a correction if I did it wrong Kind regards, Leo
jduncan Posted August 21, 2010 Author Posted August 21, 2010 With no disrespect intended (especially since I'm a newcomer here), I wonder how many of the folks that post in the German and Dutch forums don't read or speak English. There are a bunch of things that I haven't been able to resolve by reading and re-reading the manual but while I can PRONOUNCE German (I'm a singer by trade) and make SOME logical sense of the language it's just not a workable solution. Have tried the various online translation tools on the forum with not much success at least not to a point where I can determine if the post would be helpful or not... At the very least, I would like to respectfully request that those people who post in the German, Cutch and French forums at least try to duplicate the post in this forum area. Thanks! Dispatcher JBD Out
signalsoftRC Posted August 21, 2010 Posted August 21, 2010 ouch... talking multiple languages might be possible. writing sentences with the local slang in that language is another task. Writing three full manuals in three languages by myself is a daunting task! Asking everybody doing the same in the forums is possible, but very few will do it, I guess. Solutions would be: hiring a full blown localization department. Fine! If you want to pay say 250 Euros or more for a simulation. that would work, but is simply not practical possible. Other solutions: - a wiki. Tried that, but got pretty vandalised... - Faq document: on my wishlist. Time is a serious constraint. Any volunteers? - most of the issues are "familiarisation" with the yard, timetable and local rules. Like in real life: learn learn learn.... I have to dig in deep within a yard to discover all oddities too. (another daunting task) - any other ideas? Google translate does a pretty good job actually. I even translate and read hungarian pages with it. Did you try that?
graham Posted August 23, 2010 Posted August 23, 2010 I'm quite happy with the different language forums. The translator does provide some amusing stuff from time to time. I'm sure Richard will provide us with translations if he feels it is important enough. That new Amsterdam screenshot looks a real monster!
Recommended Posts